Läsvärt 

Bohuslän

Den Bohuslänska dialekten är särpräglad och inte alltid så lätt att förstå. Närheten till Norge, till de anglosaxiska länderna o till det stora havet har satt sin prägel även på språket. Nedanstående förteckning, som hämtat inspiration från Väjerns hemsida, ger dig en möjlighet att bekanta Dig med ord och uttryck från Bohuslän.

A

Àent annat

Àkkeratt precis,just

Àkte akta

Alldri aldrig

Alle alla

Allti alltid

Ànen andan

Àmpa vara kinkig, om barn

Àmpete orolig, svår att tillfredsställa

Anhörr varannan

Ansere annorlunda

Ànsel brådska

Ànskevätten motbjudande

Arbe arbeta

Atter akter

Atter å fram fram och tillbaka

Attre se ångra sig, ändra

Àvensyg avensjuk

 

B

Baffe torskrom

Bágetter bakom

Bagikring bakom

Bákksa gå baklänges

Balk bjälke

Bán band (snöre)

Bárfött barfota

Bédd, bida bett, bita

Begövvé överge

Begynna börja

Beji låta bli

Benplagg skor eller stövlar

Betjyttrad rådvill, bekymrad

Binna/Bann knyta, binda, förtöja

Bju bjuda

Blanna blanda

Blé, bléve blev, blivit

Blegg stiltje

Blivörn gladlynt

Bluw blyg

Blyant blyertspenna

Blystra vissla

Blåsinna ursinnig

Blä bläddra

Blö blöda

Blöd blöt, våt

Bod lapp för lagning av t ex byxor

Bogé boken

Bokkete tvär, ilsken

Bokksa byxa

Bokt sjöbukt eller rynka på rep, tross

Bonne bonde

Brådypt tvärdjupt

Bratt å dypt upför och nedför

Bru bro

Brugga bruka, använda

Bråga bråka, slås

Brôdde bråte ,skräp

Brôddal stökig

Buè sjöboden, uthuset

Bälga dricka mycket och fort

Bänne folkhop

Böa buda, gå ärende

Böda laga kläder eller fiskeredskap

Bögar böcker

Bôj boj

Bônn botten

Bôrtånte bortifrån

Bôrt i jömmel bortåt

Bôrte borta

Bôrsta borsta, sopa

Bôrsta på festa, slåss, ta i ordentligt

Bôttel flaska

 

C D

ni

Dè däringa det där

Dè häringa det här

Dèr er

Divla diskutera, tvista

Domt dumt

Donka dunka

Dor ur

Dowa duga

Drá/drogge dra, dragit

Dráhöl dragig plats

Drálödda byrålåda

Breddá diarré

Dreddvórn ohygienisk, smutsig

Driddstövvel skitstövel

Drakk drack

Drida utföra naturbehov

Dridd skräp

Drokken full, berusad

Drow dryg

Dryba droppa

Drägg liten ankare

Dróbba droppe

Drófs ohyfsad person

Dyb djup

Dyst uns, lite grann

av

Dätta ramla, falla

Dómm dem

Dómmses deras

Dónna dundra, föra oväsen

Döré dörren

Dótten liten mängd

Dóvven slö, trött

 

E

É en (anger femininum)

Éda äta

Éga eka

Égrann lite grann

Éna ensam

Ennánn varandra

Ente inte

Ente frákk inte frisk, inte duglig, fattig

Ente nari duktig

Enowt enögt

Ettertagg ettrig person

 

F

Fàlowt färdigt

Febbla fumla, släpp hänt

Fèd fet

Felkete kladdig, klibbig

Fessla inställsam person

Filla trasa

Fillite trasig

Fjär fjäder

Fjärpuda dunkudde

Flàng ny splitter ny

Flejen uppknäpt i halsen

Flèsa hångrinande person

Flowwe liten damm , pöl

Flowwa fluga eller flyga

Flåmawwa lätt för att kräkas

Fod fot

Fomme tanklös, stolle

Framànte framåt

Fräg besk

Främmat Främmande, gäst

Fyrstekka tändsticka

Fyrstekkedåse tändsticksask

Färt förskräklig, hemsk

Fôlje följa med, stadigt sällskap

Förflowen förlägsen

Förlejen förlägen

Föröra snurrig, vimsig

Förutta vara utan

 

 

G

Gaddá gata

Gàern galen

Glostekt stekt på glöden

Glôbb snöglobb

Golåden frikostig

Goppete guppig

Grannlawet närmaste grannkretsen

Gré ordna, reda upp

Grebben gripen av något

Gresk ilsken

Grinné grinden

Grinnte retlig, grinnig

Gullá hand

Gôtta godis

Gövve givit

 

H

 Hál hård

Hála draga

Halla luta, sluttning

Halle se lägga sig en stund

Hanlaw handlag

Happlete motig, krånglig

Harpegroa ingrodd smuts

Hart ôm hart halvt om halvt

Háwe hage, trädgård

Héde hetta, varmt

Hekken vilken

Hem vem

Hemánte hemifrån

Hemål hemtrevlig

Hemåver hemåt

Herra gå ostadigt, yra

Hidánte hitom

Himsket hemskt

Hommer, homrane hummer, humrarna

Hommla humla eller smyga med

Hoppe då hoppa av

Hoppetôssa groda eller aktivt barn

Howa komma ihåg

Huebönn huvudbotten

Huet huvudet

Huja hojta, ropa

Hustubbá huvudstupa

Häfta förstoppning

Hô? va? Hur sa?

Hôffer varför

Hôl hål

Hôlepôjk flicka

Hôlla hålla

Hôlles (jär du?) hur (gör du?)

Hôlsôlten utsvulten

Hönesjinn knottrig hud

Hôrdás vardags

Hörre? var?

Hôrre på law? var någonstans?

Hôrr å en var och en

Hôssa strumpa

Hôsselessten strumplästen

 

I

 I bônn i botten

Ihobbakogá ihopkokt

Ihobba tillsammans

Ijänn åter, kvar

Ijännbånna senil, åderförkalkad

Ijômmel genom

Ikôll omkull

Illglana stirra

Innánte innifrån

Inneslaw inslag, del av

Innåre innersta

Isär sprucken, delad

 

J

Jaggu i mä kraftutryck, "Ja vid Gud"

Jálle gärde

Jamná jämna

Jamra Jämra

Jamt ofta, jämt

Jamter bredvid

Jamtjyck jämntjock

Jawa jaga

Ji se ge sig

Jitt givit

Jolé jorden

Jår er

Jårt ert

Jômmel genom

Jôrmete grumlig

 

K

 Kágebedde smörgås, brödbit

Kámla Försöka, fumla

Kámlete arbetsam, besvärlig

Kángelbär skitklumpar

Kántete kantig

Klônnarne klorna (flertal av klo)

Klonk klimp

Klyba Klämma, klädnypa

Klä´er kläder

Klägg/á efterhängsen person hon/han

Kläm kram

Kläpp båtshake

Klôppa klippa( med sax)

Klôva bergsskreva

Knárt ej fullvuxen person

Knártete knapert

Knågfull mer än väsen

Knôtt smågatsen

Krapp trång

Krawe krage

Krettur kreatur

Krogete krokig

Krokká kruka

Krågá kråka

Kubbong strandsnäcka

Kvärn kvarn

Kär ( uttalas med hårt k) man, karl

Kôbber koppar

Kôsste på kosta på

 

L

Láe ladan

Ladd lat

Laddsôdd latmask

Láge lake

Láwe laga

Lá vära låta bli

Légen leken

Logge legat

Liggedann likadant

Légehus lekstuga

Lenn tö, + grader

Levvannes levande

Lir tål

Liga tycka om

Lomme ficka

Lonka 1.gå 2. Värma upp

Lonket ljumet

Lowa ljuga

Lowhalt låghalt

Lys ljus

Lågg lock

Läde läte

Lär läder

Lôdda låda

Löen efterhängsen

Lögn omöjligt

 

M

Mád mat

Máne månad

Markná marknad

Mása tjata

Máwe magen

Mellôm mellan

Mésete mesig

Min far! Minsann

Movera strosa, gå omkring

Mow måg, svärson

Muda muta

Mugga mögel

Munharpa munspel

Myg mjuk

Måga mocka, skotta

Måge fiskmås

Mäkkta mä orka med, klara av

Mögge mycket

 

N

Nawel nagel

Nawla nagla

Neránte nedifrån

No nu

Nogge något

Noggen någon

Nogge dâ hôrrt något av varje

Nokk nog

Nol nord

Nolánte norrifrån

Nolávinn nordanvind

Nolhôtte person från norra bohuslän

Nålåver norrut

Nybetônn nyponbuske

Näkta neka

Närlådé närheten

Nôtta använd, nyttja

 

O

Ol ord

Omtränt ungefär

Ôpptánte uppifrån

Ow också

Oweblegg ögonblick

 

P

Pánka banka slå

Patta dia

Patte spene, bröst

Pattehôllare bysthållare

Pattevarm ljummen

Pebbar peppar

Pella plocka

Pellemása pyssla småplocka

Peltónge pojke

Pen fin, vacker

Pessa kissa

Pesséträngt kissenödig

Pinnesnål mycket snål

Pláduska stor vid fläck

Plow plog

Pottätta potatis

Pregga peta

Puda kudde

Pudévar örngott

Puste arbetspass

Påledd påfrestning

Påst liten bro

Pôrrgass bråte

Pös hink

Pôsse påre

 

Q R

Rága räfsa av trä

Ráge då raka av

Rágn fiskromm

Ranneté randig

Rávé rumpan

Rebbén revben

Rée grov bjälka

Ré in inreda

Regnván regnvatten

Rénslé renslig

Ré rede fågelbo

Rér se reder sig

Reskabb redskap

Ri rida

Rokká rynkan

Rompedrá efterhängset sällskap

Rort rodret

Rosete blommig, rosig om kind

Ryge mä dö, trilla av pinnen

Rågé räkorna

Rännedredda diarré

Rôdden rutten

Rög rök, ryka

 

S

Sadden en stackare, slarver

Sánka samla

Sassa prata strunt

Sattre se lunga sig

Sawé sågen

Sedda sitta

Seddesôffá sittsoffa i finrummet

Sejjel segel

Sejjla segla

Sekkel saliv, drägla

Sekken én en sådan, vilken en

Siá sedan

Siá, ságt säga, sagt

Sijá sida

Sinkesamt tidsödande

Sinna arg

Sinneláw sinneslag

Sjéé skeden

Sjebba flytta sig

Sjedden smutsig

Sjedden äne snöpligt slut

Sjeddål smutsig

Sjekkebö skickebud, sändebud

Sjôlná skillnad

Sjener skridskor

Sjiller fattas

Sjule se skylla sig

Sjuva skjuta på bakifrån

Sjynne de skynda sig

Sjåbete sjåpig

Sjäkka grimasera

Själer blåmusslor

Sjället skaplig, bra

Själsán snäckskalssand

Sjöda sköta

Sjôl själv

Sjôlna skillnad

Skadda skata

Skákk skev

Skámsty spektakel, fanstyg

Skánk höft

Skow skog

Skrabbete skraltig, risig

Skránglete skranglig, skrev

Skrinn mager

Skrôbbete skrovlig

Skrôvv skrov

Skvätten lättskrämd

Skôbb skåp

Skôdd skott

Skôdda ro fort

Skôddfäst akterförtöjning

Skôff utdragslåda

Skôrrá skåra

Skôrre skurit

Slákk slak, ej sträckt

Slákka slaka, ge efter

Slánke begränsat antal

Slaw slag, sort

Slébete hal,slipprig

Slida slita, hårt arbete

Slär slånbär

Ha släng ha ständigt sällskap

Slängt händig, skicklig

Slô slå

Slôfs stor, klumpig

Slôrpa sörpla

Slôss, slows slåss, slogs

Smala prata utan uppehåll, snattra

Smålåden modfälld

Småvôrn liten, småväxt

Smower se smyger sig

Snága snika åt sig

Snárstokken lättretad

Snibá snipa,snäcka, båt med rund akter

Snodi underlig, märkvärdig

Snu vända

Snuvänna vända upp och ner på

Snyda snyta

Snärke snarka

Snöfané snödrivan

Snôrvla snora

Sob sopborste

Spá spad, avkok

Spáe spade

Spavänna spadvända jorden

Spigge spicken (salt)

Spejjel spegel

Speller ny splitter ny

Spiga spika

Spälla spela

Spänna sparka

Spännevál mothåll för fötterna i en roddbåt

Spôrra 1.spåra 2.fråga

Spôrre spora vid ridning

Spôttelôska spottloska

Spôttkôpp spottkopp

Stabbe kompakt hög av t.ex. ved el hö

Stabbla stapla

Stabblete stapplande, vinglig gång

Slánk slank, smal

Stákk unna sparade, lägga undan

Stam stäv, fören på båtar

Stånka stöna

Stôppa stoppa

Stega steka, grädda

Stejje stege

Stekkelsbär krusbär

Stelk stjälk

Stenmale stenröse

Stokket försvunnet, borta

Stomp stump, liten bit

Strennpelt trift, en sorts blomma

Stäla själa

Stärk stark

Stärt starkt

Stöba stupa, gjuta

Stôrta självdö

Stôvvá stuga, hus

Subb sup

Surra prata strunt

Svemmra svimma

Sverra bränna

Svär duktig

Syg sjuk

Säkka sjunka

Sänglaw sexuell förbindelse

Sängemôtt sängkamrat

Sär trögbedd, tillbakadragen

Sôbbel sopor

Sôla senfärdig, person

Sôlete smutsig,saktfärdig

Sôlten hungrig

Sônnánte söderifrån

Sônnaápå på sydsidan

Sônnávinn vind från syd

Söretter söderut

Sôrpekôdd skitstövel

Söråver söderut

Söttrete saktfärdig

Sowa 1.suga .2baksug som går mot ett skär

 

T

Tabba tappa, göra misstag

Tador plocka ur

Tág tak

Tappsejen utsliten, uttröttad

Testanne oväsen

Tijja tiga, vara tyst

Tillitt tidigt

Tinna tina ex från frysen

Tjé på trött på utled

Tjésam tröttsam, tråkig

Tjévhänt vänsterhänt

Tjykk tjock

Tjäbblete tjatig

Tjäge kind, käke

Tjägglete retsamt

Tjäle kittel

Tjännt bekant

Tjôdd kött

Tjôdda tjata

Tjöl kyla

Tjör tjur

Tjörka kyrka

Togge då tagit av

Tomsehue tokig person

Tomsete vildbase, tokig person

Tow rep, tåg

Towar bogsera, dra

Trámp yttertrappa, vid ytterdörren

Trappé trappa

Trébônnar skodon med träbotten

Trokk trög, långsam

Trokknar sprickor i gamla båtar somdrar ihop sig

Tru tro

Trä krukväxt, träd

Träkkspäll dragspel

Träkkt tratt

Trö trampa

Trôbbete trubbig

Truwa truga (ihärdig)

Tuggebôss tuggbuss, tuggtobak

Tullé liten flicka

Tulla vira, fingra, plocka

Tulle in paketera

Tvärvôrn tvär, arg

Tåga dimma

Tåssa groda, padda

Tämlé tämlig

Tôlle fickplunta

Tôllepinne årtull

Tönnane tårna, flertal av tå

Tör torr

Törnte törs inte

Tôrklä handduk

Tôrrte tålde

Tôrving örfil

 

U

Ubett objuden

 

 

V

Vadderpass vattenpass

Vadra använda vattenpass

Vákant rundad kant på sågat virke med bark på

Váksen vuxen, stor

Valé världen

Van vatten

Vánt ve van vid

Vánvedd vanvett

Vánvôla misshushålla, vanvårda

Vé ved, bränsle

Vedd vett, förstånd

Vedda veta

Vedde vete

Veddebrö vetebröd

Vélete tokig

Vénte vet inte

Von arg

Vont ondska, smärta

Vráng trilsk

Vréen vriden

Vräga vräka

Väle flöte

Vänna / vänte vända / vände

Vär väder

Värkvärn väderkvarn

Västánte vesterifrån

Vôdda/á dumbom, han/hon

Vôlka kela

Vôrpen född

Vôtte vante

 

X Y
Z Å

Åben öppen

Åd åt

Å gåle iväg

Ålekrågá skarv (fågel)

Åverjiven övergiven

Åvemákté övermakten

Åversädda översätta

 

Ä

Äggla retsam person

Ägna agna metkroken

Äkster olater, påhitt

Änevänna vända ett halt varm

Ärne ärende

 

Ö

Ögårn ödegården

Ôljekläer oljekläder

Ölägg slöseri

Ômtränt ungefär

Ôppanté ovan ifrån

Ôpphällingé upphällningen

Ör yr

Össla slösaktig peson

Össlit ödsligt

Östánte öster ifrån

 

Evert Taube

Född på Vinga där hans far var fyrmästare 

Lasse Dahlquist
Brännös mest kända person är Lasse Dahlquist (död 1979). Han tillbringade redan från tidiga barnsben somrarna på Brännö, där hans morfar var lotsålderman. Som befälselev på Beatrice, världens sista stora järnseglare, började han sin framgångsrika bana som kompositör och textförfattare. Han producerade över 700 visor. Bland de mest omtyckta är "Dans på Brännö brygga" och "Morfar har berättat". Lasse ligger begravd på Brännö kyrkogård. Familjen Dahlquist kom flitigt att gästas av Evert Taube som föddes på Vinga där hans far var fyrmästare. Många släktingar till Evert bor fortfarande kvar på intilliggande öar. Den 28 juni 1997, lagom till Lasse Dahlquist-sällskapets 10-års jubileum invigdes Lasse Dahlquist-rummet på Värdshuset med alster från Lasses rika produktion som kompositör, textförfattare och tecknare Lasse Dahlquists musikaliska arv har förts vidare av otaliga andra musikanter och artister på Brännö, vilka uppträder på Brännö Brygga eller på Värdshuset. Brännöpojkarna är en av flera artistgrupper.
 
Viktor Rydberg
En annan författare med ankytning till grannön, Känsö, är Viktor Rydberg, som tjänstgjorde som informator (1852-1853) på karantänstationen där. Han lär ha skrivit Singoalla under sin vistelse på Känsö. Karantänsinrättningen avvecklades 1933, varvid Marinen tog över ön.