|
Gästhamnar i Baltiska skärgårdar |
Estland |
|||||
ÖVERSIKT | Narva | Pirita | Lohusalu | Paldiski | Dirhami | Lehtma | Suursadam | Sviby | Haapsalu | Rohuküla | Heltermaa | Orjaku | Triigi | Veere | Orissaare | Kuivastu | Virtsu | Köiguste | Nasva | Roomassaare | Kynö | Möntu | Runö | Pärnu | |
|||||
| Plats | Kontakt | Adress | Information | ||
| Estnisk översikt | Karta | ||||
| Narva
(Narva-Jöesuu) |
Fiske- och passagerarhamn 18 km från Narva. Narva är
gränsstad mot Ryssland och ligger en bit upp i floden.
Narva-Jõesuu är klareringshamn. Det lilla samhället
nära floden Narvas mynning har en lång och vacker
sandstrand, och en historia som badort. Angöringen till floden måste
göras med försiktighet. Grunda sandbankar finns
utanför flodmynningen. Följ enslinjerna i sjökortet!
Starka vindar kan ändra djupet i farleden. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Pirita 59° 28,2`N-24° 49,2`E |
VHF 16 "Pirita Marina" Toomas Drell |
Pirita Marina
|
Home port and visitor harbour at Tallinn Olympic Regatta
Center. Passport control and customs. Lighted lane
markers lead you to the harbour. Well-sheltered from
wind. 80 visitor spaces. Depth at mooring 4-4,5 m.
Mooring directly to hull or by buoy. Guard on duty around
the clock. Electricity and water along jetty. WC, showers
and sauna. Washing machine. Filling station. Telephone.
Cafés, restaurants, stores, post office, currency
exchange, pharmacy. Swimming pool and sports hall. Hotel.
sandy beach 1 km. Bus stop 300 m. The city of Tallinn 5
km.
Titta på en Hamnkarta |
||
| Lohusalu 59°24,2`N 24°12,6`E |
VHF 16 "Lohusalu sadam"
|
Tel. (+372 2) 715573 Fax (+372 26) 313701 |
Ny båthamn med bara några säsonger på nacken. Enligt
uppgift en av de bättre utrustade i estniska vatten.
Båthamnen håller sig även med en egen hemsida där Du
hittar mer information Enligt denna finns även
möjligheter att klararera in och ut här, dvs välja
hamnen som första eller sista hamn vid ett besök i
Estland.
Titta på en Hamnkarta |
||
| Paldiski 59°21`N 24°03`E |
VHF 12 "Paldiski
Põhjasadam" Aivar Ribelis |
Paldiski sadam
|
Trade harbour. Passport control and customs.
Well-sheltered from surf during storms. No visitor jetty.
Depth at mooring 5.5 m. Mooring to hull rope. Jetty's
height 3 m. Guard on duty around the clock. Currency
exchange, stores, bars, post office at the town center
(600m). The harbour is presently being reconstructed.
Titta på en Hamnkarta |
||
| Dirhami 59°12,7`N 23°30,2`E |
VHF 16
"Dirhami 32" |
Tel. (+372 47) 97221
|
Dirhami
är en liten fiskehamn på fastlandets nordvästra spets. Den
inre delen av hamnen kan användas av fritidsbåtar. Vid
kraftig västlig eller nordvästlig vind är hamnen
olämplig på grund av dyning. D är utan något näraliggande samhälle.
Servicen är därför inte speciellt utbyggd. Det finns
en liten affär i närheten. Post, camping, matställe o
växlingskontor inom 6 km. 45 km till Haapsalu. Hamnen
är olämplig vid kraftig västlig till nordvästlig vind
pg av dyning. Har närmast karaktär av nödhamn.
Titta på en Hamnkarta |
||
| Lehtma
'Kerdla (Kärdla) är namnet på huvudorten på Dagö. Hamnen förstördes av tyskarna under kriget och har inte byggts upp igen. Båthamnen ligger istället 13 km norr om staden, ute på den NO sidan av Dagö norra udde. Både udden och hamnen har fått namnet Lehtma. På NV sidan av denna udde ligger kustfyren Takhuna.' |
Dagö |
Lehtma på Dagö är oskyddad för kraftiga sydliga
vindar. Hamnen består av en längre betongpir, med
dåligt skydd för starka sydliga vindar. Vid kajens fot
finns tull- och passmyndighet. Angöringen från norr
bjuder på få svårigheter. Den som kommer från öster
(Ormsö eller Hapsal) bör däremot notera att en
ordentlig havssväng behövs för att undvika
uppgrundningen NO om Dagö. Lehtma är klareringshamn och det naturliga valet av hamn
för den som kommer från, eller ska till den finska
skärgården i norr.
Titta på en Hamnkarta |
|||
| Suursadam |
Dock and fishing harbour also willing to receive visitor
boats calling at Suursadam. Two lighted routes for entry.
Well-sheltered from wind. 20 visitor spaces. Mooring to
hull or by buoy. Depth along jetty 3,5 m. Guard on duty
around the clock. Electicity and water along jetty. WC
and shower. Sauna by reservation. A diner and a store
nearby. Possibility of ordering fuel. Taxi upon order.
Bus stop 2 km. County seat Kärdla 15 km.
Titta på en Hamnkarta |
||||
| Sviby 58°58,2`N 23°18,8`E |
VHF 9 VHF 16 "Sviby raadio
2" 7°°- 10°° 15°° - 18°° |
Tel. (+372 47) 92307 |
Hamnen angöres genom att angöringsbojen söder om ön
Hobulaid letas upp. Därefter är det bara att följa den
bojade farleden in mot land. När man kommer närmare
inpå syns även enslinjetavlorna. Den lilla vägfärjan från fastlandet lägger till vid Sviby. Bakom betongbryggan finns även några båtplatser för fritidsbåtar. Nere vid färjeläget finns annars ingen bebyggelse, förutom en servicebod under uppbyggnad. Ferry line harbour. The 4 m fathom line is marked out by lateral marks. Jetty equipped for 6 places. Depth at mooring 2 m. Mooring by buoy. Guard 7°°- 18°°. A few hundred meters away are the toilet and a kiosk. Store and post office 5 km. Titta på en Hamnkarta |
||
| Haapsalu |
Haapsalu är den naturliga "basen" för ett
seglingsbesök till västra Estland - där kan man ligga
still några dagar och göra utflykter till lands eller
med de lokala färjorna. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Rohuküla |
Ferry line and trade harbour. Exposed to W winds. The 4 m
fathom line is marked out by lateral markers. Visitor
jetty is now located in the northern basin. Depth
alongside jetties 3.5 m. Mooring by buoy. Guards on duty
around the clock. Electricity and water available on
jetty. Showers and WC at the hotel. Sauna upon
reservation. Currency exchange, kiosk-bar, barbershop.
42-room hotel. Bicycle and mini-van rental. Fuel on
order, minor repairs perfomed. Bus stop. County seat Haapsalu 10 km.
Rohuküla harbour is Hiiumaa's continental harbour. En route to Haapsalu, feast your eyes upon the enormous abandoned military airfield - a legacy of the Soviet occupation and a great rift between East and West. There are also the ruins of the Ungern Sternbergs palace (late 19th century). Baron Ungern Sternberg (1744 - 1811) was a notorious Hiiumaa's wrecker. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Heltermaa 58°52,0`N 23°03,0`E |
VHF 9 "Heltermaa" Ülo Sinisoo |
Heltermaa sadam
|
Ferry line and trade harbour. Vessels can enter the
harbour by a lighted lane. Exposed to N, NE, and E winds.
No visitor jetty. Advaisable to moor at the place marked
on the chart. Jetty equipped for one yacht. Mooring into
hull. Depth at mooring, 4 m. Guards on duty around the
clock. Showers, WC, sauna. Electricity near quay. Pizza
bar, store. Bus stopbus departs 4 times/day for county
seat Kärdla (26 km). Suitable as a harbour of refuge.
Titta på en Hamnkarta |
||
| Orjaku |
Trots de grunda vattnen finns en båthamn, Orjaku vid
Kassari. Där finns bl.a. ett klubbhus med bevakning och
service. Orjaku är dock ingen klareringshamn, men kan vara ett alternativ för den som vill besöka Dagö utan att passera Lehtma i norr. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Triigi |
Developing ferry line and visitor harbour. Take the
unlightened entrance lane when you are at a distance of a
mile from the harbour. Places for 16 yachts alongside the
visitor jetty. Completely sheltered from high surf during
storms. Depth at mooring 2,5 to 3,5 m. Mooring by buoys
or to piles. Guard on duty around the clock. Electricity
and water available on jetty. Shower, WC and sauna.
Bar-kiosk. Bus stop. Sandy beach 700 m. Currency
exchange, post office and stores 3 km away in the
provincial center of Leisi. County seat Kuressaare 44 km. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Veere | Ösel |
På NÖ Ösel finns en djup havsvik, Tagalahtviken. Nere
i vikens SV hörn ligger hamnen Veere. Så mycket mer än
en hamn är det inte; det finns inget samhälle i land
och sevärdheterna består mest av skog. Det kan ändå finnas anledning att besöka Veere: Veere
är en av de få hamnarna som tryggt kan angöras
även i mörker Titta på en Hamnkarta |
|||
| Orissaare |
Orissare angöres från NV genom att man följer en
mycket lång enslinje. När man kommer närmare
samhället finns både en angöringsboj och
enslinjetavlor. På längre avstånd gäller det att
försöka hålla sig i farleden i alla fall. Det
är en mycket speciell upplevelse att angöra Orissaare.
Vattnen är mycket grunda, och vattenståndet kan variera
mycket. Med tanke på det skiftande vattenståndet är
det inte meningsfullt att tala om segelbart djup. Normala
segelbåtar kan gå in hit, men förhållandena kan
variera mycket. Väl
framme i Orissaare finner man Estlands kanske trevligaste
båtklubb. Den långgrunda viken gör vattnet extra
trevligt för simmare. Sista biten får man se upp så att man
inte rammade några av de otaliga badarna i vattnet! Titta på en Hamnkarta |
||||
| Kuivastu | Ferry line harbour. Vessels can enter the harbour by
a lighted lane. Exposed to E, SE, and S winds. Visitor
jetty equipped for 1 yacht. Depth 5 m. Mooring buoys.
Guards on duty around the clock. Electricity on jetty. In
new building are WC, shower, cafe, convenience store,
post office, telephone. Fuel upon order or at a filling
station 200 m away. Bus stop. County seat Kuressaare
76 km. The harbour will be undergoing
renovation, and it is requested that mooring be only
in case of emergency and with advance notification.
Kuivastu is responsible for maintaining a connection between the islands of Saaremaa and Muhu and the mainland. In the seaward chamber of Kuivastu´s old pub house, poet and songsmith of the sea and islands Villem Grünthal-Ridala was born in 1885 (d 1942, Helsinki). The recently renovated Muhu church (10 km), was probably built in the late 13th Century. The open-air museum (105 buildings preserved) at Koguva village (18 km) is unique since the museum is actually a living village. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Virtsu |
Mellan Ösel/Moon(Muhu) och fastlandet går en vägfärja
mellan Virtsu i öster och Kuivastu i väster. Ingen av
hamnarna är särskilt trevliga för seglare, men ett
stopp i Moon-sundet (estn: Muhu Väin) kan vara naturligt
för att inte få för långa dagsetapper. Vid angöring
från Rigabukten i söder är förvattnen ganska rena.
Färjehamnarna på båda sidor om sundet har tydliga
enslinjer med fungerande ljus på natten. Båda hamnarna
kan därför angöras nattetid. Närmaste "trevliga" hamn är Haapsalu i norr, Orissaare på baksidan av Moon i NV, och Kihnu i söder. Alla dessa hamnar ligger på försvarligt avstånd från Moon-sundet och ingen av dem bör angöras i mörker I Virtsu hittar man inte mycket. Här finns några metallbryggor för småbåtar och möjlighet att ladda batterierna. Några minuters gångväg inåt land ligger terminalbyggnaden med café och toaletter. Hamnen saknar totalt charm men kan få duga till övernattningsplats.Alternativet på västra sidan av sundet, Kuivastu har inte haft några bryggor för småbåtar. Trots att Kuivastu annars har en del fördelar, kan hamnen fn endast användas av den som tycker om att klättre på traktordäck uppför meterhöga betongkajer. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Köiguste |
Visitor harbour. Entry to the harbour by an unlightened
lane. The minimum depth of the entrance line is 2,7 m.
The harbour is well-sheltered from storms. Guard on duty
around the clock. 18 yacht spaces. Depth at mooring 3-4
m. Mooring by buoys. Electricity and water on jetty.
Shower, WC and sauna. Washing machine. Bar-kiosk.
Possibility of ordering fuel. Automobile rental. County
seat Kuressaare 39 km.
This is a harbour in a secluded area, and
one where a seafarer can take some time off from his
itinerary. There is a retired couple, Leili and Leopold
Keller, working here in addition to the watchmen. They
epitomize the quintessential Saaremaa characteristics of
alacrity and hospitality. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Nasva |
Yacht Club and visitor harbour. Passport control and
customs by request. Upon entry, follow all local markers.
Well-sheltered from wind. 15 spaces along jetty. Depths
along jetty 2,0 - 3,0 m. Mooring to hull or by buoy.
Guard on duty around the clock. Electricity and water on
jetty. Shower, sauna, WC. In a 20-room hotel are included
currency exchange, restaurant, bar, store and sauna.
Telephone. Mailbox. Sandy beach. Automobile and bicycle
rental. Boat repair. Possibility of ordering fuel. Bus
stop 1,5 km. From harbour to county seat Kuressaare 10
km.
Nasva is a fishing village located at the mouth of the river of the same name. There are several fish processing plants in the village. Other companies deal with boat and yacht building. Local economy is influenced by the proximity to Kuressaare. Yacht club´s hotel, opened two years ago, is the best hotel in Saaremaa. Regattas and training races bring life to the harbour and give the place its spirit. In 1995, yachtsmen considered Nasva Estonia´s best harbour. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Roomassaare |
Trade, visitor and tourism harbour. Passport control and
customs upon request. Two routes for entry. Visitor jetty
up to Scandinavian standards. Depth at mooring 3 m. 36
spaces for yachts. Guard on duty around the clock.
Electricity and water on jetty. WC, shower and sauna.
Washing machine. Convenience store. Telephone and
mailbox. Filling station (Diesel). Bus stopweek days
hourly departures to county seat Kuressaare (4 km).
Roomassaare harbour is the major sea port of Kuressaare. Kuressaare is considered to have been founded as a town with the establishment of a See in the 14th Century. From 1559, Kuressaare was under the rule of Hertsog Magnus, the brother of the Danish king Frederik II, who brought the village into a town (1563). Under Magnus and the Danes the town developed into an important trade center. Prosperity lasted through the "golden" Swedish age until Saaremaa was overrun by Russia in 1710. Kuressaare became a resort town with the establishment of mud baths in 1840. At present 16,000 people live in Saaremaa's administrative center. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Kynö (Kihnu) |
Utanför Pärnuviken i nordöstra Rigabukten ligger ön Kynö (Kihnu). Ön är känd för sin ålderdomliga och idylliska
prägel. De stora uppgrundningarna runt ön skall inte
käras. Grundbankarna är beryktade. En svensk segelbåt
totalhavererade här -92. Hamnen ser öppen ut från ost
men grundbankar fungerar som vågbrytare, och hamnen är
därför bättre än vad den verkar vid en första
anblick. Kajen är dock i behov av upprustning.
Även om inte alla använder
folkdräkt till vardags så har ön fortfarande en mycket
ålderdomlig prägel. Ön är lagom stor för en rundtur
på cykel. Naturen är särpräglad. Bristen på virke
har gjort att undervegetationen hävdats. Skogen som
täcker ön är därför närmast av parkkaraktär.
Titta på en Hamnkarta |
||||
| Möntu |
Local harbour. Line markers visible only in a narrow
area. Entry into harbour facilitated by deep water.
Harbour deepened. Depth at mooring 4 m. Jetty 2.5 m above
the water. No visitor jetty. Mooring to hull. Exposed to
E and NE winds. County seat Kuressaare 45 km.
Titta på en Hamnkarta |
||||
| Runö | Anropa "Ruhnu border control" på VHF för instruktioner. |
Vattnen närmast ön är mycket grunda. Hamnen angöres
från SSO. Hamnen är i dåligt skick och dessutom öppen
för vindar från S och SO, N och NO. Det är mycket
svårt att hitta tillräckligt vattendjup i hamnen, annat
än längst ut på den slitna södra piren. Dyningen
slår in vid olämpliga vindar och gör det svårt att
lägga till. Vattendjupen enligt hamnskissen är inte tillförlitliga. Hamnen har slammat igen och sandbankar ligger mitt i hamninloppet. Vid frånlandsvind kan båtar med för stort djupgående lägga sig på svaj utanför hamnen. Grundgående motorbåtar kan ligga vid mudderverksvraket (!) i hamnens norra del. Den bristfälliga hamnen används av kustbevakningen och en liten färja från Pärnu/Kihnu som ibland lägger till. Titta på en Hamnkarta |
|||
| Pärnu Hamn 58 28 N-24 30 E |
6 Lootsi St., EE3600 Pärnu, Estonia Phone: +372 44 30 669 Fax: +372 44 30 670 E-mail: sadam@parnu.ee |
PÄRNU JAHTKLUBI Depth 2 - 3. 5 metres. Customs and passport control in the harbour. Placeable landing stages. Mooring of floating buoys. Junctions of electricity and drinking water on the quays. WC, shower (hot water), sauna. 24-hour guard. Supply of petrol and diesel fuel, Minor repairs of yachts and launches, Telephone and fax services, First aid, Sauna, Shop, bar, All tourist services offered by i-point. Pärnu Yacht Club was founded on June 21, 1906. FINN-class world championship in sailing took place in Pärnu in August 1994. The BLUE FLAG, evidence of international recognition, has been given to Pärnu Yacht Club in 1994, 1995 and 1996. Today the Club has 120 full and 25 junior members. There are 30 crafts registered in Pärnu Yacht Club, of these, 24 are yachts and 6 are motorboats.Titta på en Hamnkarta
|
|||
Lettland |
|||||
Översikt | Engure | Jurmala | Liepaja | Mersrags | Riga | Roja | Salacgriva | Skulte | Ventspils | Pavisosta |
|||||
| Rigabukten |
|
||||
| Engure | I sydvästra
hörnet av Rigabukten ligger det lilla samhället Engure.
Engures stora sevärdhet är det flytande klubbhuset för
båtklubben. Huset
lär tidigare ha fungerat som semesteranläggning åt ett
företag på någon rysk flod. Huset har senare fraktats
till Rigabukten och Engure. Några entusiaster rustar nu
upp huset för att göra det till båtklubb. |
||||
| Jurmala | Jurmala är
egentligen ett gemensamt namn för flera badorter som
ligger längst ner i Rigabukten. Bakom strandremsan
slingrar sig floden Lielupe. Flodmynningen ligger i
öster, nära den stora floden Daugavas delta. Lielupes
flodmynning omges av mycket grunda sandbankar. Floden
bör angöras i dagsljus. Visserligen finns det en
enslinje med rött ljus, men bojarna i flodmynningen
saknar ljus. Nära flodmynningen finns en fiskehamn, men lägg inte till där! Följ istället den vindlande floden ända fram till en stor korsande järnvägsbro. Där hittar man Lettlands största båtklubb. Det lär inte finnas några sjökort så håll i mitten av flodfåran och något i "ytterkurvan" i meandrarna. Sandbankar samlas gärna i "innerkurvan".
|
||||
| Mersrags | Mellan Roja i norr och Engure i söder ligger det lilla samhället Mersrags. I samhället finns några affärer och ett café. Hamnen var ganska stor. Bryggorna var dock i ett bedrövligt skick. Alla träbryggor ärr förstörda och livsfarliga att använda. Alla tillgängliga stränder och träbryggor är oanvändbara.
I
själva den kommersiella hamnen finns dock ett par höga
cementkajer. Landstigningen kräver dock våghalsiga
bergbestigningar flera meter upp längs traktordäck som
fungerade som fendrar för kajen. Inget
öppet hamnkontor, och inte heller någon service. En
viss kommersiell aktivitet ägde dock rum. I hamnen
lastas sågat virke. Det är väl inte något större fel på själva det lilla samhället. Trivsam lantlig stämning.Titta på en Hamnkarta |
||||
| Riga | Med VHF bör man kontakta trafikkontrollen "Riga Radio 9". (Kanal 16 och 9). | För
att komma till Riga måste man först ta sig uppför floden Daugava. Strömmen
är inte påtaglig och det går bra att segla uppströms. Floden är
bred men vid inloppet finns pirarmar och utrymmet är mer begränsat. Se
upp med handelsfartygen. Trafiken kan vara intensiv! Se också upp för
de stora obelysta moringarna som ligger här och där i floden! Med VHF
bör man kontakta trafikkontrollen "Riga Radio 9". (Kanal 16
och 9). Det finns flera båthamnar i Riga, men några av dem ligger långt från staden. Den klubb vi rekommenderar ligger längst in vid Riga stad. På östra stranden hittar man "Andrej Osta" (Andrej-hamnen), en hamnbassäng bakom färjeterminalen. Det går inte att ta fel. Efter färjeterminalen är man strax framme vid den stora hängbron som korsar Daugava inne i staden. Båtklubben En riktig swimmingpool finns intill bryggan. Sådant tillhör inte vardagen i Östeuropa. Ändå var hamnavgiften human.Hamnkaptenen är genuint trevlig, och vid vårt besök mötte vi även Sv Kryssarklubbens representant i i Riga. |
|||
| Roja | SO om Kolkasrags, den lettiska nordudden i Rigabukten, ligger Roja. På den lettiska Östersjökusten söder om Kolkasrags, hittar man inte någon lämplig hamn. Roja är därför ett naturligt stopp på väg söder och österut i Rigabukten. Roja ligger vid en liten flod med samma namn. Flodmynningen omges av pirar, och angöringen bjuder inte på några svårigheter. Inne i hamnen finns ett båtvarv där man reparerar och målar om fiskebåtar. Diesel finns hamnen. Bensin hämtas via taxi från närbelägen bensinstation. Hamnen har, förutom varvet, en omfattande timmerhantering. Stora mänder timmer kommer med lastbil och lastas på pråmar i Roja. Verksamheten utförs dock i de yttre delarna av hamnen, och är inte störande i den del av hamnen där fritidsbåtar ligger. Där finns få bekvämligheter: WC men ingen dusch, el för batteriladdning och ett enkelt café. Förtöjning vid en låg metallbrygga längst in i hamnen intill bro som korsar floden. Där står ofta nyfikna människor och tittar på de utländska båtarna. Norr om hamnen finns en underbar sandstrand. Den lilla staden är prydlig och välskött. Här finns flera små butiker och bensinstation. Stadens sevärdhet är hotellet. Här finns en utmärkt restaurant och flera trevliga barer och uteserveringar. I hotellet hittar man även dusch och bastu. Hotellet ligger endast några få minuters promenad utanför hamnområdet, och kompenserar därför mer än väl det som saknas i hamnen. Roja är en av de trevligaste hamnarna i Rigabukten!Titta på en Hamnkarta |
||||
| Salacgriva | Skorstenar i hamnområdet syns långt utifrån havet och inseglingen från inseglingsbojen ett par NM utanför vågbrytarna bjuder inga svårigheter. Sedan man passerat fiskehamnen finns på babordsidan en nyanlagd flytbrygga där hamnen övergår i flod med plats för 6-8 båtar och med >2 m djup åtminstone vid yttre delen. Ingen service vid bryggan men flera affärer finns inom bekvämt gångavstånd. En restaurang finns också alldeles ovanför flodbädden. Själva flytbryggan ligger utanför det inhägnade hamnområdet där pass- och tullpersonal påträffas. Salacgriva är en fiske- och utskeppningshamn för timmer vid floden Salacas utlopp i Rigabukten. Det är en lämplig utklareringshamn ur Lettland vid färd mot Pärnu i Estland.Staden är liten men ligger strategiskt där huvudvägen mellan Riga och Tallinn korsar Salaca varför det är en betydande lastbilstrafik. Titta på en Hamnkarta |
||||
| Skulte | Denna hamn invigdes i augusti 1998. Hamnfakta är inte kända ännu, men bilden kan kanske ge en känsla för vad som kan vänta besökaren.
Titta på en Hamnkarta |
||||
| Ventspils |
Den sovjetiska
oljeledningen går hit och Ventspils hamn är en av de större hamnarna
kring Östersjön. Tänk er Nyköping med Göteborgs hamn under sin glans
dagar... Dessbättre behöver man
inte ligga med oljetankers vid kaj. En speciell fritidsbåtshamn har
iordningsställt i den inre delen av fiskehamnen. Titta på Ventspils hamnkarta |
||||
| Liepaja |
Angöringen
av Liepaja är enkel. Hamnen skyddas av en stor halvcirkelformad vågbrytare
med basen mot land. I vågbrytarna finns portar i olika väderstreck. Se
upp för bojarna som ibland finns mitt i öppningen! Båthamnen
Väl innanför vågbrytaren
styr man SO mot vågbrytarens södra landfäste. Där har floden sitt
utlopp. Man följer sedan floden ända till "townbridge" (en
innerstadsbro utan broöppning). På styrbordssidan har några platser
gjorts i ordning för fritidsbåtar. Man befinner sig nu mitt inne i den
centrala staden. Intill
kajen finns dusch och toaletter i bottenvåningen på ett intilliggande
hus. Marinan bevakas dygnet runt.
|
||||
| Pavilosta N56°54'- E21°10'30 |
Small fishing harbour between Liepaja and Ventspils. Protected against all winds. The harbour i s situated some distance upstream from a river estuary.
Sailing to Pavilosta is plain high sea navigation. Hard wind from W, NW to N can make it impossible to approach. Harbour regulations prohibits approach in wind more than. Minimum depth in harbour: 3 m. |
||||
Litauen |
|||||
| Klaipeda | |||||
| Neringa | |||||
Ryssland |
|||||
| Kaliningrad | |
|||||
| Kaliningrad | You
approach Kaliningrad with pilot. The yacht club is
situated in the easternmost part of Kaliningradskij
Saliv, south if the city, not in the city itself. The
waters are shallow with huge banks.
The guest harbour consists of a houseboat, and bridges of metal from the army. In the harbour, spent (we hope) artillery shells are used as buoyage! An unusual environment, you may say! In some way quite a lot of people make there living here at the boathouse. Someone took a car and bought gas for our motor. Someone else took care of our laundry. In the café, there was little to chose from. But there was vodka! Our friendly hosts compensated us by taking us out to a pleasant and cheap restaurant in the city. This can stand as a sign for Kaliningrad. Nothing works the way you expect, but somehow everything works out well in the end, anyhow. As a footnote from the café, we can tell you that the local vodka of Kaliningrad was of highest quality! Unbelievable smooth in the taste! You can's close the bottles again, after opening them up. Why should you? According to Russian custom, you are supposed drink the whole bottle! |
||||