|
Marinas in the Baltic States
|
|
Sailing in Baltic archipelagoes
|
|
Map copied from Estonian Marine Tourism Association |
| Location | Coordinates | Contact | Address | Information | |
| Narva
(Narva-Jöesuu)
|
Angöringen till floden måste
göras med försiktighet. Grunda sandbankar finns
utanför flodmynningen. Följ enslinjerna i sjökortet!
Starka vindar kan ändra djupet i farleden. |
||||
| Pirita
|
59° 28,2`N 24° 49,2`E |
VHF 16 "Pirita Marina" Toomas Drell Pirita Marina Regati pst.1, EE0019, Tallinn Tel. (+372 2) 237123 Fax (+372 2) 238131 |
Pirita is a part of Tallinn, 5-7 km to the north-east of the city center, by the bay of Tallinn. This is a garden city. Adjacent, are a 2-kilometer-long beach, a park-like pine grove and the protected pictureresque magnificent ruins of a 15th century convent. At the beginning of this century Pirita began to turn into an outing and recreation place with a wonderful sand beach. For the Olympic Regatta of 1980, a large yacht harbour with all necessary facilities and a hotel were built. At present the harbour buildings house a shopping mall and severel offices. |
||
| Lohusalu
|
|
VHF 16 "Lohusalu sadam" Tel. (+372 2) 715573 Fax (+372 26) 313701 http://www.ee/lohusalu/ |
Fishing
and visitor harbour. Will soon here passport control and customs.
Well-sheltered against surf during storms. Visitor jetty is equipped
for 10 yachts. Depth alongside jetties 2,6 m. Mooring by buoy. Guard
on duty around the clock. Electricity and water available on jetty. WC
and showers. Washing machine. Currency exchange. Restaurant, pub, fast
food. Children´s playground and sandy beach. Mailbox. Filling
station. Car rental. Bus from harbour departs for Tallinn 5 times a
day. City bus to Tallinn every hour.
Thanks to its suitable location and good financing, Lohusalu harbour is developing into one of Estonia´s best visitor harbours. The region of Laulasmaa has for decades been Tallinn´s recreation area with secluded summer houses and beautiful scenery. There is no industry here. At Niitvälja (15 km) are a riding center and a 18-hole golf course.
|
||
| Paldiski
|
59°21`N 24°03`E | VHF 12 "Paldiski
Põhjasadam" Aivar Ribelis Paldiski sadam Peetri 31, EE3074, Paldiski Tel. (+372 6) 780402 Fax (+372 6) 780402 |
Trade harbour. Passport control and customs. Well-sheltered from surf during storms. No visitor jetty. Depth at mooring 5.5 m. Mooring to hull rope. Jetty's height 3 m. Guard on duty around the clock. Currency exchange, stores, bars, post office at the town center (600m). The harbour is presently being reconstructed.
|
||
| Dirhami
|
59°12,7`N 23°30,2`E |
VHF 16
"Dirhami 32" Tel. (+372 47) 97221 Fax (+372 47) 97221 |
Fishing and trade harbour. Customs and passport control. Lane markers seen within a limited area. enter lane at line buoy. Entry complicated with W and NW winds. Well-sheltered from storms. No visitor jetty. Follow the recommendation to moor at a place marked on the chart. Depth at mooring 4 m. Mooring to hull. Jetty's height 2 m. Guards on duty around the clock. Small store in the neighbourhood. Transportation on order. Post office, campground, restaurant, currency exchange 6 km. County seat Haapsalu 45 km. Suitable as a harbour of refuge. Until 1944 the Dirhami region was long an area settled by Estonian Swedes. Abundant forests, few people. A hill at the tip of Põõsaspea (Spithami) Cape near the village of Põõsaspea affords a panoramic view of the area. The western boundary of the Gulf of Finland is visible. Last year the harbour changed owners. The new owner wishes to find the ways and means for further development of the harbour.
|
||
| Lehtma Yacht Club | 59º04.00 N, 22º42.00 E | Harbourmaster mr. Lembit Põlluäär | Phone 372 46 99 214, fax 99 225. | Kerdal (Kärdla)
is the name of the major town of Hiiuma. The harbour was destroyed
during WWII and has never been rebuilt. The new harbour and marina is
13 km north of the town on the NE side of the Of Hiiuma's northern tip.
The tip and the harbour is Lehtma. On the NW side is
the lighthouse Takhuna. |
|
| Suursadam
Dock and fishing harbour also willing to receive visitor
boats calling at Suursadam. Two lighted routes for entry.
Well-sheltered from wind. 20 visitor spaces. Mooring to
hull or by buoy. Depth along jetty 3,5 m. Guard on duty
around the clock. Electicity and water along jetty. WC
and shower. Sauna by reservation. A diner and a store
nearby. Possibility of ordering fuel. Taxi upon order.
Bus stop 2 km. County seat Kärdla 15 km. |
|||||
| Sviby
Ferry line harbour. The 4 m fathom line is marked out by lateral marks. Jetty equipped for 6 places. Depth at mooring 2 m. Mooring by buoy. Guard 7°°- 18°°. A few hundred meters away are the toilet and a kiosk. Store and post office 5 km. |
58°58,2`N 23°18,8`E |
VHF 9 VHF 16 "Sviby raadio
2" 7°°- 10°° 15°° - 18°° Tel. (+372 47) 92307 |
In 16th century records the place is named "Deep harbour" (Tiefenhafen, Tjuphamn). Suursadam was the home port for the ships of several landlords. Ships were also built here. Suursadam provided winter shelter and dock facilities for large sailing boats. The docks are still used for ship repair. You should certainly go to the cape of Sääre, streching 2 km into the sea. Here are the ruins of an old chapel and a graveyard. At the point of the cape, one can get a breathtaking view of the sea, adjacent islets and Vormsi island. |
||
| Haapsalu Yacht Club | 58.º57.5 N, 23º31.8 E | Director mr. Aarne Tuisk | Phone 372 47 45 582, fax 372 47 45 536 | Haapsalu town | |
| Rohuküla
Ferry line and trade harbour. Exposed to W winds. The 4 m
fathom line is marked out by lateral markers. Visitor
jetty is now located in the northern basin. Depth
alongside jetties 3.5 m. Mooring by buoy. Guards on duty
around the clock. Electricity and water available on
jetty. Showers and WC at the hotel. Sauna upon
reservation. Currency exchange, kiosk-bar, barbershop.
42-room hotel. Bicycle and mini-van rental. Fuel on
order, minor repairs perfomed. Bus stop. County seat |
Rohuküla harbour is Hiiumaa's continental harbour. En route to Haapsalu, feast your eyes upon the enormous abandoned military airfield - a legacy of the Soviet occupation and a great rift between East and West. There are also the ruins of the Ungern Sternbergs palace (late 19th century). Baron Ungern Sternberg (1744 - 1811) was a notorious Hiiumaa's wrecker. |
||||
| Heltermaa
Ferry line and trade harbour. Vessels can enter the harbour by a lighted lane. Exposed to N, NE, and E winds. No visitor jetty. Advaisable to moor at the place marked on the chart. Jetty equipped for one yacht. Mooring into hull. Depth at mooring, 4 m. Guards on duty around the clock. Showers, WC, sauna. Electricity near quay. Pizza bar, store. Bus stopbus departs 4 times/day for county seat Kärdla (26 km). Suitable as a harbour of refuge. |
58°52,0`N 23°03,0`E |
VHF 9 "Heltermaa" Ülo Sinisoo Heltermaa sadam EE3212 Heltermaa, Hiiumaa Tel. (+372 46) 91469 Fax (+372 46) 91469 |
Heltermaa was first mentioned as a rural location in 1620. The inn here was primarily patronized by people travelling over the sea when the strait separating the island from the mainland was frozen over and people, goods and mail were transported by horse via ice roads. The harbour was built in the second half of the last century. Now, 200 000 people pass through it annually. 6 km away in Pühalepa is Hiiumaa's oldest, St. Lawrence's Church.Construction is believed to have begun in the 13th Century. |
||
| Orjaku
|
|||||
| Triigi
Developing ferry line and visitor harbour. Take the unlightened entrance lane when you are at a distance of a mile from the harbour. Places for 16 yachts alongside the visitor jetty. Completely sheltered from high surf during storms. Depth at mooring 2,5 to 3,5 m. Mooring by buoys or to piles. Guard on duty around the clock. Electricity and water available on jetty. Shower, WC and sauna. Bar-kiosk. Bus stop. Sandy beach 700 m. Currency exchange, post office and stores 3 km away in the provincial center of Leisi. County seat Kuressaare 44 km. |
Before the war, Triigi harbour was the main harbour for transport of Saaremaa's lumber and agricultural products, as well as traveling passangers. During the long period of occupation, the harbour lost its importance due to the choking off of local traffic. Thanks to the restoration of independence, Triigi is on the road to renewal. Thanks to the reconstruction completed in 1994, Triigi harbour is among the best harbours of Saaremaa. In summer the harbour of Triigi is responsible for maintaining a regular ferry link with Hiiumaa. Unspoiled forests, tranquilty, and helpful people. Angla windmills 8 km. Karja church, the most famous church in Saaremaa architecturally and sculpturally 10 km. | ||||
| Veere
More information on Veere at ELLENnet |
Despite
these facts, you can have god reasons to pay Veere a Visit:
|
||||
| Orissaare
There are no big factories in the
neighbourhood. The water is clean. Despite a water temperature far
over 20°C we did not see and "algae bloom". At the NW side of Muhu is the little
village Koguva. It has an outdoor museum with old houses with straw
roofs. There can be difficulties in finding the museum. Many houses in
the village look just like the one in the museum! Outside the village there is a nice restaurant and hotel. The owners were of Swedish origin. The buildings and the rooms were newly repaired in a very nice "old style". Orissaare is the second largest "town" on Saaremaa. It is situated at the western side of the narrow strait between Saaremaa and Muhu islands. It is not possible to sail through the strait. Orissaare must be approached from north. You approach Orissaare from NW following a very long leading line. Then you come closer to the town you find a Landfall buoy and range target markers. From longer distance you have to follow the leading line despite the marking is not so visible.It
is a very special experience to approach Orissaare. The waters are
indeed very shallow, and the water level can shift much In summer -97
we learned that the water level in july was 70 cm under the normal.
For hours we sailed in the leading line. Banks of sea grass was
visible at the surface, and we kept close outlook for shoals. We
stayed in the leading line, and everything went well! We have passed
through shallow waters before, but to sail in water with a depth under
3 m for hours is a different thing. The shifting water level makes it
difficult to say something about the navigable depth in the fareway.
Normal yachts can pass here, but keep sharp outlook! |
Orissaare
town and island Muhu ![]() ![]() There is not so much to say about
the little town itself. You find banks, some shops and cafes. The
communications to other parts of Saaremaa are excellent. Orissaare is
also a good base for excursions to the island Muhu east of Saaremaa. We borrowed some bikes (a dangerous voyage then one
of the bikes literally fell apart..). At island Muhu we found a
windmill still in work. It is situated close to the road bank
connecting Muhu with Saaremaa. Outside the village we found a nice restaurant and
hotel. The owners were of Swedish origin. The buildings and the rooms
were newly repaired in a very nice "old style".
|
||||
| Kuivastu
|
Kuivastu is responsible for maintaining a connection between the islands of Saaremaa and Muhu and the mainland. In the seaward chamber of Kuivastu´s old pub house, poet and songsmith of the sea and islands Villem Grünthal-Ridala was born in 1885 (d 1942, Helsinki). The recently renovated Muhu church (10 km), was probably built in the late 13th Century. The open-air museum (105 buildings preserved) at Koguva village (18 km) is unique since the museum is actually a living village. | ||||
| Virtsu
|
Between Saaremaa/Muhu and the
mainland goes a ferry between Virtsu in the east to Kuivastu in the
west. None of the ports are nice for sailors, but a stop in the Muhu
strait (Estonian: Muhu Väin) could be a good choice if you want to
avoid too long legs on your voyage. If you approach from the the Bay
of Riga, navigation is simple and both ports can be approached at
night.
In Virtsu you don't find very much
at all. Behind the ferries you find some metal bridges for yachts and
a possibility to recharge your batteries. Some minutes walk from the
port you find the ferry terminal with toilet, shower and cafe. The port have no charm at all, but
is is safe, protected from most winds and easy to approach. A good
place to sleep The alternative on the west side of
the strait, Kuivastu had 96-97 no bridges for yachts. Otherwise
Kuivastu have some advantages, but for the moment Kuivastu is a good
choice only for the sailor who likes to climb on tractor wheels to
come ashore. The nearest "nice" harbour in north is Haapsalu, in NW Orissaare on the "back side" of island Muhu, and Island Kihnu in the south. All of them are situated at long distance from Muhu strait and none of them can be approached in darkness. |
||||
| Köigustehttp://www.artun.ee/harbours/list/köiguste_g.htm
|
This is a harbour in a secluded area, and
one where a seafarer can take some time off from his
itinerary. There is a retired couple, Leili and Leopold
Keller, working here in addition to the watchmen. They
epitomize the quintessential Saaremaa characteristics of
alacrity and hospitality. Mr. Keller speaks German. You may turn to them for any help. |
||||
| Nasva
|
Nasva is a fishing village located at the mouth of the river of the same name. There are several fish processing plants in the village. Other companies deal with boat and yacht building. Local economy is influenced by the proximity to Kuressaare. Yacht club´s hotel, opened two years ago, is the best hotel in Saaremaa. Regattas and training races bring life to the harbour and give the place its spirit. In 1995, yachtsmen considered Nasva Estonia´s best harbour. | ||||
| Roomassaare
Trade, visitor and tourism harbour. Passport control and customs upon request. Two routes for entry. Visitor jetty up to Scandinavian standards. Depth at mooring 3 m. 36 spaces for yachts. Guard on duty around the clock. Electricity and water on jetty. WC, shower and sauna. Washing machine. Convenience store. Telephone and mailbox. Filling station (Diesel). Bus stopweek days hourly departures to county seat Kuressaare (4 km). |
Roomassaare harbour is the major sea port of Kuressaare. Kuressaare is considered to have been founded as a town with the establishment of a See in the 14th Century. From 1559, Kuressaare was under the rule of Hertsog Magnus, the brother of the Danish king Frederik II, who brought the village into a town (1563). Under Magnus and the Danes the town developed into an important trade center. Prosperity lasted through the "golden" Swedish age until Saaremaa was overrun by Russia in 1710. Kuressaare became a resort town with the establishment of mud baths in 1840. At present 16,000 people live in Saaremaa's administrative center. | ||||
| Kihnu
Outside Gulf of Parnu, in NW, you find the island Kihnu. It is a local harbour requiring a major overhaul. Vessels can enter the harbour by a lighted lane. Exposed to N, NE and E winds. Depth at mooring 2.8 m. Mooring to hull. Guards on duty around the clock. Sauna with reservation. Toilet. Bar. Telephone. Post office, stores, bars 2 km. Kihnu has a reputation of being idyllic and old-fashiond. In fact it is a living museum. Here people use traditional clothing in their everyday life. Do not sail to near the island. The shallows are notorious. A Swedish yacht went down here in -92.
|
This low-lying island with sand and gravel-type top soil is home to 566 people. Many dunes and boulders. The forests in Kihnu have the appearance of a park, because the underbrush is collected and used for fuel. Abundant mushrooms but few berries. The Kihnu potato has been praised for its taste. This is the only island in Estonia where the integrity of the culture of the native inhabitants has been retained. For local women, attractive folk costumes serve as everyday clothes. |
||||
| Möntu
Local harbour. Line markers visible only in a narrow area. Entry into harbour facilitated by deep water. Harbour deepened. Depth at mooring 4 m. Jetty 2.5 m above the water. No visitor jetty. Mooring to hull. Exposed to E and NE winds. County seat Kuressaare 45 km.
|
Mõntu harbour was founded during World War I as a transport harbour for the fort erected on Sõrve peninsula. Prior to the last war, Sõrve was a densely inhabited, vigorous region. The population was evacuated to Germany just before the heavy battles of 1944 broke out. Administrative problems accompanying the new independence of Estonia led to the creation of an unofficial Monarchy of Torgu. | ||||
| Ruhnu
The shallow
harbour of Ruhnu is dominated Sailing
over Riga Bay to Runö is pure and simple sea-sailing.
However, the waters close to the island, are shallow. You
enter the harbour from SSE. The harbour need
reconstruction and are open for winds from S and SE, N
and NE. It is very difficult to find enough water depth
in the harbour, except at the point of the very damaged
southern pier. With winds from the wrong direction, the
see very fast comes running with large waves. Before
entering the harbour you should call "Ruhnu border
control" at the VHF for instructions. The depths in
the harbour chart are not reliable. In reality you find
sand banks in the middle of the inlet. Vessels with to
large draught could anchor outside the harbour inlet
during W ore NW winds. It
is not the easiest thing to go to Ruhnu, but it's
fascinating history and isolated location, makes the
effort well worth a try. But you have to have luck with
the weather. The ideal is weak wind from NW or W. It have
been plans on a harbour restoration, but the money is
lacking and nothing is decided. |
|
||||
| Pärnu
Depth 2 - 3. 5 metres. Customs and passport control in the harbour. Placeable landing stages. Mooring of floating buoys. Junctions of electricity and drinking water on the quays. WC, shower (hot water), sauna. 24-hour guard. Supply of petrol and diesel fuel, Minor repairs of yachts and launches, Telephone and fax services, First aid, Sauna, Shop, bar, All tourist services offered by i-point.
|
58 28 N - 24 30 E |
6 Lootsi St., EE3600 Pärnu, Estonia Phone: +372 44 30 669 Fax: +372 44 30 670 E-mail: sadam@parnu.ee |
PÄRNU JAHTKLUBI Lootsi 6, EE3600 Pärnu Phone +372 44 31 420, Fax +372 44 42 950. Contact on VHS channel 16, call sign "JAHTKLUBI" Pärnu Yacht Club was founded on June 21, 1906. FINN-class world championship in sailing took place in Pärnu in August 1994. The BLUE FLAG, evidence of international recognition, has been given to Pärnu Yacht Club in 1994, 1995 and 1996. Today the Club has 120 full and 25 junior members. There are 30 crafts registered in Pärnu Yacht Club, of these, 24 are yachts and 6 are motorboats. Pärnu Square |
||
| Ess
Kalev
Yachtclub
|
59º28.00 N, 24º49. 00 E | Harbourmaster mr. T nu Kristjuhan | Phone 372 2 239 053, fax 372 2 239 028 | ||
|
|
|
|
|
| Overview of Riga Bay
|
|
| Engure
The harbour is surrounded by piers. Approaching is no problem. the SW corner
of Riga Bay, we found the little village Engure. The great attraction
in Engure is the floating clubhouse of the yacht club. It was former
situated at some Russian river, used as residence building in a
holiday camp. Later the house was transported to the Bay of Riga and
Engure. A couple of enthusiasts now renovate the building, making it a
clubhouse for the yachtclub.
We didn't find
so many yacht in Engure. But there was at least one large wooden
cruiser in well kept condition. The owner financed the boat by
arranging short charter tours for some hours every time. Nearby we also found some bungalows with nice showers and toilets. In the little village there was some shops, a cafe and restaurant.
|
|
| Jurmala
Jurmala is a common name for many villages along the beach of Riga Bay. Behind the beach flows the river Lielupe, leaving just a tiny bit of land towards the sea. The estuary is situated in the east, near the delta of the mighty river Daugava.
The inlet of river Lielupe is surrounded
by shallow sand banks. s/y Ellen tried to approach the inlet in the dawn, and got
stuck in the sand. When the light came, we realized that the inlet must by approached
in daylight. There is a red leading light, but the buoyage has no lights at all! Close to the estuary a fishing harbour is situated, but don't stop there! Instead you should follow the winding river all the way to a large crossing railway bridge. There you find the largest yacht club of Latvia. We lacked charts for the river, and to our knowledge there are none. We sailed in the middle of the river, somewhat closer to the "outer curve" in the meanders. Sand banks are often gathered in the "inner curve". The water in the Bay of Riga becomes quite warm in summer, and if it got really clean, Jurmala has a future as a cheap holiday destination for tourists from the Nordic countries. Then the living conditions in Russia improve, perhaps the Russians also will come back. The condition is of course that the environment project succeeds. But despite all efforts, it takes time for the sea to recover. Perhaps we will see Jurmala rise to an important holiday destination in 10 years time.
|
The beaches of Jurmala
"Mallorca of the Soviet Union" On of the tasks for the trade unions were to
run holiday camps and organize the leisure for the workers. The structures at Black
Sea and those at Jurmala became the most important "bathing paradises".
The tourism expanded and huge hotels were constructed. Behind the beach pedestrian streets
developed with shops and restaurants. Under it's golden age Jurmala was visited by
hundreds of thousands holiday makers every summer. The Black Sea coast were in west
called "the riviera of the Soviet Union". If any place should be
called "the Mallorca of the Soviet Union", it is Jurmala. With the growing water pollution, Jurmala got problems.
But the final clash came with the fall of Soviet Union. The large state companies
stopped to finance the holiday structures of the trade unions, and the social system
for leisure eroded over a night. Those who could afford it, choosen new destinations
now open in the west for their holiday trips. Others couldn't afford a holiday at
all. Utterly few visitors came to Jurmala. The huge hotels closed and the area faced
a deep recession. Jurmala has still not fully recovered, but the
citizens of Riga, likes to go here, to walk along the beach, to swim or to visit
a restaurant. The commerce and night life are growing, but the empty hotels tell the
story of times gone.
|
|
In
the harbour there were also some high quays made of concrete. You could go ashore
there but you had to climb for meters on the huge tractor tyres. We didn't find an open harbour
office. However commercial activities were going on. In the port they loaded timber
on a big Russian cargo ship. Behind the village runs a little
river that connects the harbour to a large lake. However the found the river to shallow
and blocked by a bridge and pipes in the air.
Approaching |
We found nothing negative in the village itself. It was a quite rural society. A bit cosy in fact. But the harbour was awful. For the moment we can't recommend any sailors to stay in Mersrags. Go to Roja or Engure instead! |
| Riga
To enter Riga you first
have to sail up the river Daugava. The stream is not forceful and it is
no problem to sail upstream. There is plenty of space on the mighty river,
but at the inlet you finds piers and the space is more narrow. Look out
for the cargo vessels. The traffic on the river can be heavy! Also keep
sharp outlook for moorings without lights! By VHF you can establish radio
contact with the traffic control (Riga Radio 9) at ch 16 and 9.
In
Andrej Osta you find "Shipping company Yachting Club", one of
the more pleasant experiences of a Latvian sailing tour! First of all you have to consider the place. Here you stay secure in
a peaceful harbour just 5 minutes walk from the medieval town of Riga. Second, you will find a very nice place with friendly people. The harbour
master is a very nice fellow, and our Swedish sailing yacht immediately
got the attention from a representative on place from the the Swedish Cruising
association. The guy came just sailing from Sweden in his Latvian huge
wooden yacht. He was of course drained on any information of interest for
our voyage! There are many other yacht clubs in Riga, but some of them are situated far from the city. We recommend the club in Riga city proper, at the innermost part of the river. At the east side of the river you find "Andrej Osta" (Andrej port), a small harbour behind the ferry terminal. (If you miss it you soon find yourself at the large bridge crossing river Daugava inside the town). |
Riga is the capital of Latvia and is an old Hansa-town. The town is situated a bit upstream the river Daugava.
To the history belongs the 17:th century. During this time Riga was
the largest town in Sweden, and you will find some remnants in the town.
In one of the cathedrals you find a glass mosaic celebrating the Swedish
king Gustav II Adolf entering the conquered town. You also find "the
Swedish gate" a part of the old city wall. |
| Roja
Besides the wharf,
the harbour have an extensive lumber shipping. Great quantities of
lumber are coming here with lorries and are shipped from Roja. However
the work is performed at the outer part of the harbour, and didn't
disturb us at all.
In the harbour itself we found very few conveniences. We found a
toilet, no shower and a possibility to recharge batteries. We also
found a small cafe. Yacht are supposed to stay at the innermost end of
the harbour, just before the bridge crossing the river. At this
location you find a small jetty made of iron. At the bridge, we often
found curious people looking at the foreign yacht.
|
North of the harbour you find a wonderful sand beach. The little town
is nice and clean. Here you find some shops and a gas station. But the
the main thing to see in Roja is the hotel. Here you have an excellent
restaurant, some bars, a sauna and of course a shower. The hotel is
situated only a few minutes walk from the harbour. Whatever is missing
in the harbour itself, you find at the hotel. Roja is one of the nicest stop in Riga Bay, and well worth a visit!
|
| Salacgriva
Salacgriva är en fiske- och
utskeppningshamn för timmer vid floden Salacas utlopp i
Rigabukten. Det är en lämplig utklareringshamn ur
Lettland vid färd mot Pärnu i Estland. Staden är liten men ligger strategiskt där huvudvägen mellan Riga och Tallinn korsar Salaca varför det är en betydande lastbilstrafik. Skorstenar i hamnområdet syns långt utifrån havet och inseglingen från inseglingsbojen ett par NM utanför vågbrytarna bjuder inga svårigheter. Sedan man passerat fiskehamnen finns på babordsidan en nyanlagd flytbrygga där hamnen övergår i flod med plats för 6-8 båtar och med >2 m djup åtminstone vid yttre delen. Ingen service vid bryggan men flera affärer finns inom bekvämt gångavstånd. En restaurang finns också alldeles ovanför flodbädden. Själva flytbryggan ligger utanför det inhägnade hamnområdet där pass- och tullpersonal påträffas.
|
Fishing and commercial port in the eastern part of Riga Bay. Port of entry if you sail to or from Pärnu in Estonia. |
| Skulte
Denna hamn invigdes i augusti 1998. Hamnfakta är inte kända ännu, men bilden kan kanske ge en känsla för vad som kan vänta besökaren.
|
|
| Liepaja
Inside the pier, you steer SE towards the S. base of the pier. There you find the inlet to the river. Follow the river upstream to "the end", townbridge. On the starboard side you find some places prepared for yachts. You are now in the center of the town. The guest harbour is guarded day and night. We didn't experience any security problems. Passport control is done at the yacht club. Near the quay you find showers and WC's in the basement of a nearby building. The approach to Liepaja is simple. The port is guarded by a huge half-circle formed pier. In the pier you find gates in different directions. Look out for buoys in the middle of the gates!
|
|
| Pavilosta
Small fishing harbour between Liepaja and Ventspils. N56°54' E21°10'30. Protected against all winds. The harbour i s situated some distance upstream from a river estuary. Sailing to Pavilosta is plain high sea navigation. Hard wind from W, NW to N can make it impossible to approach. Harbour regulations prohibits approach in wind more than. Minimum depth in harbour: 3 m.
Service: small shipyard (mainly dealing with repair of fishing boats), small shop and cafe, diesel, water. Custums clearence. Small museum. |
|
| Ventspils
The inlet is guarded by two
lighthouses, each standing on a pier. In the last part you also find
buoyage. The main approach goes in SE direction. Ventspils also have a
VHF station (Radio Ventspils). There are no problems approaching
Ventspils. However we thought "the coast was late". (The
coast is low, so you don't see it in the first while.) At the port you follow the river Venta, until you have a tower-like building on the starboard. This is passport control, and you are supposed to stop there for clearance. You don't have to berth alongside
oil tankers any more. A special guest harbour for yachts is being
constructed in the inner part of the fishing harbour. |
Ventspils is a Latvian
sea town, and first port south of the Riga Bay inlet. The location
makes this port interesting also if you plan to go on sailing
northwards to Ösel (Saaremaa). Ventspils is port
of entry. The city itself is a small town with
a mixture of stone and wooden houses. It has it's charming despite it
is in heavy need of restauration. It seams that the history took a
pause under the soviet period. Very much in the town is untouched
since the war. You can not say the same about the port. The soviet pipe-line runs here, and Ventspils is one of the main ports of the Baltic Sea. The town and the port are definitely an odd couple.
|
Joudkrante | Klaipeda | Neringa | Nida |
|
| Joudkrante | |
| Klaipeda | |
| Neringa | |
| Nida | |